Inglourious Basterds
Eingetragen vor 11 Monat(en), 1 Woche(n) um 21:45. 4 Kommentare
… ist ein SPITZENFILM! Das gleich mal vorweg! Wir haben gestern die Vorpremiere gesehen (also Marlene, Mario und ich) und eigentlich waren wir alle bloody beeindruckt! Sicherheitshalber bin ich ja wieder mit eher, naja, sagen wir mal “neutralen” Erwartungen in den Film gegangen – aber bei Tarantino ist das gar nicht nötig. Ein so schwieriges und vorbelastetes Thema in einen Film mit so viel Witz und Spannung zu verarbeiten ohne sich dabei einen Ausrutscher oder eine politisch zu unkorrekte Entgleisung zu erlauben ist meisterhaft. Und weil wir gerade dabei sind: Die Darbietung von Christoph Waltz ist ohne Übertreibung absolut beeindruckend. Selten zuvor hat mich eine schauspielerische Leistung so direkt begeistert und mitgenommen. Was für ein Charakter! Das ist großes Kino! Ha, da zuckt a!
Für mehr Lobgesang fehlen mir die Worte, aber die könnten ohnehin nicht beschreiben wie großartig dieser Film ist. Das muss man gesehen haben.
Ach ja, noch was: Dieser Film ist wohl einer der wenigen der in der deutschen Fassung besser wirkt als das Original. Besonders was die Rolle des Hans Landa betrifft entgehen besonders den nicht-Österreichern wohl viele Feinheiten. Mehr Infos gibts wie immer auf IMDb.com! Anschauen!
Welche Feinheiten entgehen einem denn, wenn man nicht die österreichische Synchronisation hört? ;-)
Noch weiß ich ja nicht wie das Original ist. Sprechen die da auch die ganze Zeit Deutsch und französisch? Eigentlich dürften ja nur die Basterds untereinander und evtl. noch Waltz und Pitt am Ende Englisch reden, oder? Der Rest des Films dann mit Untertiteln …
Stimmt, hast recht – ist eigentlich interessant wie weit die Originalfassung wirklich übnersetzt gesprochen wird! Ich hab sie auch noch nicht gesehen, aber ich denke dass man den “Werner Schmäh” von Waltz als Österreicher einfach am besten versteht – und weil das eine der wichtigsten Rollen (wenn nicht die wichtigste) im Film ist, denke ich dass wir eben ausnahmsweise mal einen Vorteil in der deutschen Fassung haben.
Ich hab auch in einem Interview des Standard mit Waltz gelesen dass dieses “Österreichische” von Tarantino sehr gefordert und gefördert wurde.
Wir haben ihn uns gestern angesehen! AWESOME TO THE MAX!!! Waltz, Pitt, Schweiger und sogar Burkhard alle top of the notch!
Ständig die Spannung, (weiß er es, oder weiß er es nicht…) “Für die Dame ein Glas Milch!” Wahhh!
Prädikat: Awesome!
nguns
Richtig, richtig. Das mit dem Glas Milch war echt der Hammer. Des haltst ned aus!